ALog – Alex's Log
Обрывки мыслей, узелки на память, записки ни о чем.
Наблюдения, размышления и никаких истин в последней инстанции…
 

М.С.Горбачёв – Двадцать лет спустя. Perestroika, Glastnost… в Вашингтоне…

    (7) 
  © The Washington Times, Time, Eureka.edu, Pavelpal.ru, Ssmirnov.com

На секунду-другую мы растерялись – да и бóльшая часть русскоязычной публики, скорее всего, тоже – когда глава George Mason University (GMU) после вступления объявил: “Президент СССР Михаил Горбачёв!” и многотысячный зал разом взорвался аплодисментами и встал со своих мест. Такое подчёркнутое проявление уважения к нашему соотечественнику было приятно, хоть и застало слегка врасплох (надо работать над культуркой, товарищи). Немного опасались мы и за то, как пойдёт эта встреча с "отцом перестройки": месяца полтора назад он был на ТВ в передаче В.Познера, и осталось неловкое чувство, что свою мысль формулировать до конца он так и не научился, заплетая все нити рассуждений в тугой узел. Но всё прошло великолепно.

Вот уж поистине, Михаил Сергеевич "приехал в гости к нам": Университет GMU расположен буквально по соседству в Fairfax. Это второй по размеру университет Вирджинии, в нём обучается более 30 тысяч студентов. И вот, в кратком вступительном слове, его глава и президент Алан Мертен (Alan G. Merten) неожиданно говорит, что у него четыре внука и, перечислив их имена, добавляет, что это – фактически первое поколение американцев, которое растёт без опасения, что оно станет последним. И что за это мы во многом благодарны Михаилу Горбачёву. Трудно передать насколько остро вдруг ощутилась пропасть между тем, как видятся одни и те же процессы из Америки и из России (родину предал-продал, союз и стену развалил, а ведь так всё было хорошо…). Это же в нашей "доброй" традиции: ни слова благодарности вслед покинувшим высокие посты и, независимо от успехов/неудач, – одной краской! Если некто пока ещё висит на крючке властной вертикали – в шоколаде, а если сорвался – извини, брат, ничего личного – только "бизнес" – и давай полоскать в грязи.

Было интересно, как М.С.Горбачёв построит своё выступление. Надо признать, довольно жёстко: несмотря на такой тёплый приём, всыпал он Штатам "по первое число": и за объявление распада СССР победой в холодной войне, и за упущенный шанс построения коллективной системы безопасности, и за политический монополизм, и за неадекватное применение военной силы. При этом он выразил восхищение демократичностью выборов американского президента и его поддержкой со стороны народа и признал, что США являются уникальным образцом совместного проживания десятков наций и национальностей.

Забавный момент. Точнее, сначала-то было о грустном: М.С.Горбачёву задали вопрос, что помогло в каком-то смысле развернуть ход истории: его личная смелость, гениальность, обстоятельства?Нет, последовал ответ, моя роль не так велика: всё назревало и к тому шло, весь процесс развития показывал, что так жить больше нельзя… И тут он слегка "растёкся по древу" (ну мы-то привыкши!) вплоть до репрессий его дедов и жизни на оккупированной территории. Зал внимательно слушал, и вдруг Михаил Сергеевич говорит: "Вот тут покашливание в первом ряду слева…" – все удивлённо завертели головами: и что? – "А это моя дочь Ирина! – Как только меня понесёт, она мне даёт знак…". Зал взорвался хохотом, что, кстати, случалось неоднократно: с чувством юмора у Михаила Сергеевича по-прежнему всё в порядке.

Ещё на встрече произносились – американцами! – слова "перестройка", "гластность", а мы уже, честно говоря, подзабыли, как эти слова звучат… Про "ускорение" они скромно умолчали… Среди вопросов, что запомнились, были: “Никогда не хотелось нажать ту самую красную кнопку?”Никогда даже в мыслях. “Ваш совет президенту Обаме по Афганистану?”Сделать то же самое, что и мы. О Буше-младшем.Он не совсем виноват в том, что получилось, это всё его окружение, особенно женщины… “Как Россия-то?”Идём по демократическому пути. Мне 78 лет три недели назад исполнилось (аплодисменты): жив буду – приеду потом, доложу как успехи… “Что среди Ваших самых ярких жизненных воспоминаний?”Раиса Максимовна и годы, прожитые вместе…

Отдельно о синхронном русско-английском переводе. Его качество потрясло воображение. Вообще, США – страна ломаного английского, что и нам, лентяям в этой области, облегчает жизнь. Так вот, поначалу даже подумалось, что это кто-то "из местных" параллельно читает заранее согласованный текст по бумажке. Дело в том, что в разных интервью, в теле- и радио передачах неоднократно доводилось слышать наших посольских и ООН-овских дипломатов, кондово "спикающих" по-английски – грустно становилось даже нам (знаете, есть такая своеобразная "гордость за ядерную державу": учите русский, … !)

Когда же подошёл черёд ответов на вопросы из зала, и "из сумрака вышел" реальный человек – уважению не было предела. А при "ближайшем рассмотрении" (в бинокль) уже глаза застыли в удивлении: да мы помним это лицо! Мы часто его видели, когда были помоложе… Им оказался Павел Палажченко (сайт) – один из опытнейших переводчиков в России. Знаком всем, как персональный переводчик М. Горбачёва и Э. Шеварднадзе в 80-е годы. Долгие годы работал в ООН. Участвовал в переговорах по разоружению в Женеве, международных конференциях, сессиях Генеральной Ассамблеи ООН. В январе-декабре 1991 г. – в аппарате Президента СССР. Участвовал во всех советско-американских встречах на высшем уровне в 1985-1991 годах. В настоящее время – руководитель Отдела Международных Связей "Горбачёв-фонда".

Общее впечатление? Очень понравился Михаил Сергеевич. Импонируют уверенная солидность и незаносчивая гордость, с которыми он представляет миру Россию – Россию, которую хоть как-то можно понять. А то ведь как, мы такие хорошие, открытые, гостеприимные… – Что ж от нас мир-то так шарахается?! А что ему, этому миру несчастному, может хотя бы намекнуть на нашу добросердечность? Хамоватые нувориши как посланники нашей культуры? Ругающийся матом министр иностранных дел? Освободительные войны в Чечне и Грузии? Или тёмные махинации вокруг Юкоса и Газпрома?…

Желаем М.С.Горбачёву здоровья и долгих лет активной общественной жизни. Он и созданные им фонды сделали так много за последние почти двадцать лет – и в первую очередь для России – а вот слов благодарности особенно не доводилось слышать. Мы же традиционно легки на сужденья и богаты задним умом: всегда знаем, как и что нужно было предпринять. Только почему-то лень оглянуться назад и хотя бы призадуматься, какой груз лёг на плечи этого человека, начиная от первых попыток реформ и кончая ГКЧП. Раньше хоть и пролетарский, но интернационализм был на знамени, и худо-бедно дружили, а сейчас налицо духовная нищета: примитивный антиамериканизм и сплошные враги по периметру… Скучно.

Ведь честь России – это не победы в футболе (а почему не в городки?), не количество боеголовок и не тот факт, что нас "боятся" в мире (боятся, и ещё как). Честь России – это то, как живёт пенсионер в какой-нибудь богом забытой глубинке где-нибудь в Калужской области. У него, не покладавшего всю жизнь рук, нужно об этом спрашивать, а не у пошловатой "элиты" на телеэкране…

24 марта 2009 г.

P.S.  К слову, о “Так жить нельзя”:  в 1990 году фильм с таким названием снял Станислав Говорухин (сайт), которого уважаем за постоянство в своей точке зрения и отсутствие колебаний вместе с какой бы то ни было "линией". Прошло время, но… “И так жить нельзя” («МК»).



“1989: Оглядываясь назад, заглядывая вперёд. Разговор с Михаилом Горбачёвым”…

Fairfax Virginia, George Mason University, 24 марта 2009 г.

Fairfax Virginia, George Mason University, 24 марта 2009 г.

Fairfax Virginia, George Mason University, 24 марта 2009 г.
(Ssmirnov.com)

М.С.Горбачёв

М.С.Горбачёв

Павел Палажченко и Михаил Горбачёв. Барселона

Михаил Горбачёв и Джордж Буш (ст.)

Рональд Рейган, Джордж Буш (ст.), Павел Палажченко и Михаил Горбачёв

Рональд Рейган и Михаил Горбачёв

Рональд Рейган и Михаил Горбачёв

Раиса Горбачёва, Нэнси Рейган, Михаил Горбачёв и Рональд Рейган

Рональд Рейган, Раиса Горбачёва, Нэнси Рейган, Павел Палажченко и Михаил Горбачёв

Рональд Рейган, Эдуард Шеварднадзе и Павел Палажченко

Михаил Горбачёв и Джордж Буш (ст.)